本报记者 韩展展 通讯员 孙丽华
“重庆火锅,巴适得很!”在重庆待了3年的文博,不仅能说一口流利的普通话,还能简单说一些重庆方言。
作为土生土长的乌兹别克斯坦人,文博浓眉大眼、高鼻深目、中等身材,有着中亚人的典型特点。虽然只有27岁,但已经有多个国家的建筑工作经验,这离不开他与中国企业的缘分。
2018年,在中国朋友的帮助下,他进入重庆工程职业技术学院学习移动通信技术。3年学成归国后,他便加入了中铁二十局。
“回到乌兹别克斯坦后,我看到一家中国公司正在修复家乡的一条水渠。我主动找到他们,因为我有建筑工作经验,还能用中文和公司的技术专家沟通,他们便录用了我。”
文博口中的水渠,是中铁二十局承建的乌兹别克斯坦布斯坦渠道。作为乌兹别克斯坦西部地区规模较大的农业灌溉项目,2023年3月7日顺利通水后,布斯坦渠道有效改善了乌兹别克斯坦卡拉卡尔帕克斯坦自治共和国境内3个地区、150多万亩农田的水资源短缺状况。
翻译的职务,让文博在中国所学技能在自己国家有了用武之地。每天,在施工现场,文博顶着烈日帮助乌方属地员工翻译他们在工作中遇到的问题,当中铁二十局技术专家答疑解惑、教当地工人技术时,他又准确无误地把技术要点传达给当地工人。
“我感觉自己成了中国技术专家和当地员工技术沟通的桥梁。”文博觉得自己的工作很有价值,因为他看到很多青年同乡,从只会做农活的农民变成了会修水渠的技术骨干。
在中铁二十局修复水渠前,原先的渠道多年失修,灌排沟渠破损和淤积十分严重,灌溉水资源跑、冒、滴、漏现象严重,建设团队相当于按原渠道走向重新修了一条渠道。文博知道这条水渠对家乡的意义和修建水渠的不易,于是,除了翻译以外,他还肩负起属地人力资源、社区关系维护的工作职责,很快成为项目首席翻译和高级助理。
“和中国同事一起工作,让我感到很自豪,他们克服了很多困难,用4年的时间实现了我们30多年的期盼。”文博感激地说道。出生在农村的他,父母曾经是棉花、小麦、玉米等农作物的种植户,在以前的很长一段时间,因为渠道年久失修,灌溉成为制约当地农业生产的重要因素。
“已经两年时间了,这条水渠不仅为我的家乡带来水资源,让我们种出了很好的庄稼,有了很好的收成,还提高了灌溉效率,我们每年可节约近3亿立方米水资源。”看着母亲河——阿姆河的水能流进自家的土地,家乡变化日新月异,文博不胜感慨。
凭借布斯坦渠道的良好履约,中铁二十局连续中标伯格亚普渠道修复项目、乌兹别克斯坦A380公路、布哈拉州54公里农村公路等近10个项目,实现了在当地的滚动发展。而在中铁二十局项目工作期间,文博买了新房,完成了结婚生子的人生大事,现在和父母、妻子孩子生活在一起,工作稳定、生活幸福。
“我不仅要吃正宗的重庆火锅,还要吃正宗的肉夹馍、北京烤鸭,了解更多的中国文化。”文博期待着,未来还能回到中国,在为两国搭建技术沟通桥梁的同时,可以为两国文化交往贡献自己的力量。