我给文章打分
1分   2分   3分   4分   5分  

本文得分:0.0参与评分人数:0

版权声明
中国铁道建筑报
中国铁道建筑报 2020年11月05日 星期四
往期回顾

项目部的“阿诗玛”

王秀秀 王 洋

《 中国铁道建筑报 》( 2020年11月05日   4 版)

    □ 王秀秀  王  洋

    “Bonjour,Monsieur!Bonjour,Madame!(你好,先生!你好,女士!)”,每天早上7点,在她亲切的问候声中,拉开了繁忙工作的序幕。

    她叫ACHIMA(阿诗玛),是中铁十七局建筑公司阿尔及利亚项目接收的当地实习大学生,实习岗位是办公室助理,跟着项目专职法语翻译魏旭彤,主要负责办理人员签证、保险、对外沟通协调等工作。

    “阿诗玛,劳动局,返签资料。”

    “收到,马上去。”

    平时,项目职工都是用这样简单的汉语跟她沟通。她非常喜欢汉语,工余时间跟着师傅魏旭彤学习汉语。慢慢的,她的笔记本里除了工作事项,就是随处可见的中国字,其中“我喜欢中国,我想去北京、上海看看”这几句话格外醒目。

    由于家和项目部距离较远,每天早上5点半,阿诗玛就要去村里唯一的公交站等车,然后坐车来上班。中午,她跟大家一起在项目部的职工食堂吃饭。阿诗玛说:“在这吃饭不存在文化差异,因为是清真食堂。我特别喜欢项目厨师做的油泼辣子,不管吃啥饭总喜欢加点。时间一久,面条、包子、米饭等中国饭,样样对她都有了吸引力。”

    从刚来时的不知所措,到现在的娴熟老道;从语言沟通障碍,到现在的简单汉语交流;从民族文化习俗差异,到学会理解包容融入……阿诗玛说:“遇见中国铁建,加入中国铁建,能更早地接触多元文化,我真是个幸运儿。”

    眼下,阿诗玛已经完全适应项目部的工作生活。她性格活泼、乐观,工作积极,项目年轻职工亲热地称呼她为:“阿诗玛大姐姐”。在彼此相处过程中,项目职工也通过她进一步了解了阿拉伯文化。

    作者单位:中铁十七局建筑公司

我的兄弟叫杨连第
反“登陆” 抢修抢建铁路
铅字的魅力
希 望
铁路边的小草
扬帆巴渝
项目部的“阿诗玛”
巫镇抒怀